Jeg SKAL blogge – det handler om sprog
Thomas RosenstandJeg fik et henkastet spørgsmål i dag: “Hvordan får du tid til at blogge?”. Spørgsmålet er relevant nok, for det faldt i en samtale, der bl.a. handlede om det arbejdspres, vi har i firmaet i øjeblikket. Medarbejderne sidder her til både 18 og 19 hver dag – og i mandags gik vores Art Director, Birthe, først hjem til midnat!
I bund og grund har jeg sikkert heller ikke tid til at blogge, men for mig er det en ventil, hvor jeg kan lade mine tanker løbe ned i tastaturet – og dermed lukke stress ud den vej. Det er anderledes befriende at skrive for sig selv, når jeg lige har siddet og skullet gøre en tekst om et generisk produkt levende og medrivende. Langt hovedparten af indlæggene i denne blog er skrevet på mindre end 15 minutter (de fleste faktisk på under 10 minutter), og det er lige en passende pause.
For mig er det også en anderledes måde at bruge sproget på. Og sproget skal vi jo holde ved lige, så det ikke forfalder. Apropos forfald: Har du set de nye tv-reklamer fra Flugger? Her lyder spørgsmålet: “Hvad farve kan du lide?”. Det hedder altså hvilken farve! Jeg køber ikke den med, at det er “reklamesprog” – og heller ikke at det er en naturlig udvikling af sproget. Det er simpelthen sjusk og tarvelig omgang med vores modersmål. Nemlig!
Sproglig udvikling er f.eks., at vi er holdt op med at sige og skrive “ere” – og i stedet skriver “er”. Men når nogen bruger “hvad” i stedet for “hvilken”, er det fordi de ikke kan tale rent. I samme boldgade ligger at sige “bidler” i stedet for “billeder”. Ordet findes slet ikke i det danske sprog – og det gør “i steden for” heller ikke. Det hedder “i stedet for”.
Måske vil nogle mene, at det er noget pjat. Men sproget – både det skrevne og det talte – er nu engang den platform, vi benytter til at forstå hinanden. Og at sige “bidler” er ikke hverken udvikling eller slang – det er og bliver en talefejl, som synderne burde få gjort noget ved på Institaletuttet…
Jeg oplever, at den grundlæggende holdning til kvalitativt sprog skrider. Selv reklamebureauer, journalister og andre tekstfolk glimrer med stribevis af stavefejl på deres hjemmesider – oven i købet på de sider, hvor de anpriser egne evner som teksforfattere (uden “t”). Og ingen gør tilsyneladende vrøvl over det. Men er det ligegyldigt, hvordan vi taler og skriver?
Og tiden? Dette indlæg blev påbegyndt kl. 00.59 og postet 01.08. Så har jeg fået luft og kan komme videre
[tags]Blog, blogging, sprog, tekstforfatter[/tags]
Seneste video fra mig:
Relaterede artikler:
- Det stakkels sprog Måske er det navlepilleri –...
- I disse tider skal grisen hyldes! Nå ja – jeg har...
Tilmeld dig vores nyhedsbrev her - og modtag nyheder gratis:



11. October 2006 - 12:48
Retskrivningsordbogen, 3. udgave:
sted sb., -et, -er, i sms. sted- og steds-; samme sted (jf. sammesteds); af sted; i stedet (el. steden) for; til stede.
11. October 2006 - 12:58
Ja – tjekkede det lige. Det er jo utroligt, at menneskers manglende evne til at tale rent blot får sproget ændret. Man skal altid se det positive, og det må så være, at bare vi alle kører for stærkt, bliver det tilladt også
15. October 2006 - 01:38
Nu har der dog været valgfrihed mellem de to skrivemåder lige siden den første officielle retskrivningsordbog udkom i 1872. Ordet “sted” er ganske vist intetkøn i dag, men helt op i 1700-tallet hed det “en sted”. Og i det faste udtryk “i steden for” er den gamle bøjningsform altså bevaret. På samme måde som de ellers udgåede dativformer er bevarede i faste udtryk som “til havs” og “i søvne”.
Utroligt eller ej så kan sprogbrug ikke altid betegnes som “rigtig” eller “forkert”. Korrekthed giver kun mening i forhold til en given norm. Og normerne for alle levende naturlige sprog ændrer sig til stadighed – ikke af sig selv, men i kraft af dem der taler det.
15. October 2006 - 01:45
Det er godt nok nedern! Men sproget er vel på en eller anden måde lissom bidler på udviklingen i sarmfundet. Jarj føler nu at sproget bliver lissom drarbt, når alt bar bliver tilladt. Og når speakere i tv siger “Sjaldemkratiet” i stedet for Socialdemokratiet. Men så er jeg jo nok en tramand (og ikke en træmand).
Normen nu om dage er i høj grad formet af f.eks. SMS sprog, hvor “også” bliver til “OXO” etc. Kald mig bare stivstikker – men jeg synes, det er synd og skam. Norm eller ikke norm.
16. October 2006 - 01:43
Men det værste ved at sproget afvikler sig (det er IKKE en udvikling) er, at efterhånden rigtigt mange unge mennesker i dag, ikke evner at formulere sig eller stave, så det er læsbart. Evnen til at udtrykke sig verbalt er øjensynligt også på retur!
Jeg er ansat i en stilling, hvor sproget – både det talte og det skrevne – er et dagligt værktøj. Og det kan virkeligt skræmme mig, når en elev (med studentereksamen) ikke er i stand til, selvstændigt, at formulere et forståeligt brev. Eller til af gennemføre en telefonsamtale, uden at vendingen ‘totalt meget’ eller -agtigt kommer i brug.
Og jeg kommer næsten til at føle mig som Grauballe-manden (M/K), for i gamle dage, da gik den slags slendrian rigtig nok ikke upåtalt hen
…men det gør den langt henad vejen i dag. Og det er jo netop derfor, at sproget forfalder.
Lisbeth
16. October 2006 - 01:47
Skal du aldrig i seng, fru Friis? Men tak for støtten! Jeg var helt bange for, at jeg var den eneste, der ikke synes, at enhver forfladigelse er en udvikling. Det er nemlig – som du skriver – en afvikling. Og så må folk gerne kalde mig bagstræberisk eller Grauballemand. Men de skal stave ordentligt, hvis de skal skrive det til mig, for ellers tager jeg dem ikke alvorligt. Nu er det vist sengetid…
18. October 2006 - 13:13
Skal man gå i små sko (som du vist ynder, når det angår sproget, Thomas), så er der altså to t’er i “teksforfattere” og ikke “uden t”, som du skriver. Sjusk!!…
20. October 2006 - 10:47
Morten…Jeg går ikke i små sko – jeg kan bare godt lide, at sproget skrives rigtigt. Din kommentar forstår jeg slet ikke – jeg fremhæver jo netop en anden skribents manglende “t”. Nå – den gang jeg gik i skole, havde vi nogle bøger, der hed “Læs og Forstå”
24. October 2006 - 17:29
@Thomas – er godt med på, at du kommenterer en anden skribent. Manglede nok lige at tilføje en smiley.
Jeg kommenterede blot, at du i stedet burde have skrevet “teksforfattere (med to t’er)” eller “teksforfattere (med ét t for lidt)”. For man kan ikke sige, at ordet “teksforfatter” er uden t (du pjækkede nok, da I læste i “Læs og forstå” (som vel reelt skrives med lille “f”). Nå pyt…).
24. October 2006 - 17:34
Jo – man kan godt skrive, at andre skriver “teksforfattere” uden “t”. Det var jo det, de gjorde
Skulle jeg følge din logik, skulle jeg jo have skrevet “med 3 t’er” og ikke “med 2 t’er”. Ordet starter jo som bekendt med “t”….
Nej, jeg pjækkede ikke, da vi fik udleveret bøgerne “Læs og Forstå” med stort “F”. Det hed de – og derfor kalder jeg dem det. Men pyt….
25. October 2006 - 15:56
Point taken… Der er sgu’ da tre t’er i “teksforfattere”… I rest my case (med røde ører – pjækkede nok for meget i regning).
I øvrigt har jeg lige googlet de gode gamle “Læs og forstå”-bøger, der ikke engang har skiftet layout, og det er altså med lille “f”.
Derudover er det god skik og brug at skrive tal og til ti med bogstaver… Men det andet er naturligvis ikke forkert.
Åhr fuck… Den her post er vist ved at løbe af sporet…
25. October 2006 - 16:07
He-he. Vi dømmer den 1:1